ITA
Alabastron in pasta vitrea della seconda metà IV sec. prima metà III sec. a.C.
Ha spessa bocca discoidale, lungo collo e lungo corpo cilindrico; anse ad S verticali applicate dalle spalle al corpo; fondo convesso. La sua decorazione: un filamento giallo in rilievo percorre la zona mediana del bordo esterno della bocca, corre otto volte a spirale sul collo e dà luogo ad un motivo a spina di pesce, impresso che ricopre i ¾ della superficie del vaso; in basso, tripla linea orizzontale gialla.
ENG
Alabastron in glass paste.
Thick disc-shaped mouth, long neck and long cylindrical body; vertical S-shaped handles applied from the shoulders to the body; convex base. Decoration: a yellow filament in relief along the median zone of the mouth’s outer edge runs eight times on the neck with a spiral movement creating a herringbone imprinted pattern that covers three-quarters of the surface of the vessel; at the bottom there is a triple horizontal yellow line.
FR
Alabastron en pâte de verre.
Épaisse bouche en forme de disque, un long cou et un long corps cylindrique; poignées en forme de «S» verticales, appliquées de l’épaule au corps; base convexe. Décoration: un filament jaune en relief le long de la zone médiane du bord extérieur de la bouche, s’exécute huit fois en spirale sur le cou et donne naissance à un motif à chevrons, imprimé, qui recouvre les trois quarts de la surface du récipient; vers le bas, triple ligne jaune horizontale
DE
Alabastron in Glaspaste.
Dicker scheibenförmiger Mund, langer Hals und langer zylindrischer Körper; S-förmige vertikale Griffe auf dem Körper; konvexer Boden. Dekoration: ein gelber Faden in Relief läuft entlang der Mittelfläche des äusseren Randes des Mundes, dann läuft achtmal in Spiralenform auf dem Hals nach einem Fischgrätenmotiv: diese Motive bedecken ¾ der Fläche der Vase; unten ist eine dreifache horizontale gelbe Linie.